"let every fox take care of his own tail" 단어의 한국어 의미
"let every fox take care of his own tail"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요
let every fox take care of his own tail
US /lɛt ˈɛvri fɑks teɪk kɛr ʌv hɪz oʊn teɪl/
UK /lɛt ˈɛvri fɒks teɪk keə ɒv hɪz əʊn teɪl/
관용구
각자도생, 제 앞가림은 제가 해야 한다
everyone should look after their own interests and affairs without expecting help from others or interfering in others' business
예시:
•
In this competitive industry, it's often a case of let every fox take care of his own tail.
이 경쟁적인 업계에서는 종종 각자도생의 상황이 벌어집니다.
•
I won't help him with his debt; let every fox take care of his own tail.
그의 빚을 돕지 않겠어. 제 앞가림은 제가 해야지.